中文
English
Pусский

在莫斯科机场看到中文登机指示牌的联想

伍政华
2025-04-09

     

         今天,我从俄罗斯首都莫斯科机场搭乘航班飞往另一个俄罗斯城市——新西伯利亚。刚和翻译进入机场候机厅,翻译突然对我说:"老伍,你今天登机不用我当向导和翻译了。"我问为什么,翻译指着登机指示说:"你看,上面不是都有中文显示吗?"我抬头一看,果然是用俄文、英文、中文三语书写的指示牌。我连忙拿出手机拍了几张照片。

       这对我来说是件小事,但对中国而言,正是强大崛起的象征啊! 小时候听老师讲,旧上海的租界里,许多外国人开的店铺门口挂着"华人与狗不得入内"的牌子。那些殖民者对我们中国人是何等侮辱!何等蔑视!如今的中国,制度先进、国防强大、科技腾飞、文化昌明、经济繁荣,举世瞩目。莫斯科机场登机指示牌上的中文标识,正是对中国综合实力强大的认可,是最现实的印证。 作为中国人,我感到无比自豪。

       我只是中国一家普通民营中小型企业的董事长,此次到俄罗斯几个城市,刚下飞机就有客户献花迎接、热情接待,真觉得脸上有光。我信心倍增、豪情万丈,定要努力工作,肩负起把中国制造、中国产品推向全球的责任,把我们炜达机电的全自动化生产线推广到世界,将中国的先进文化传播四海。为国争光,为国家多做贡献!唯有祖国强盛、综合国力强大,我们这些普通人在海外才能获得这样的尊重与礼遇。我要大声说:中国,我爱你!



001.jpg


002.jpg






004.jpg


006.jpg

‌     

    Reflections on Seeing Chinese Boarding Signs at Moscow Airport‌

       Today, I boarded a flight from Moscow, the capital of Russia, to another Russian city—Novosibirsk. Upon entering the airport lounge with my interpreter, he suddenly said to me, "Lao Wu, you won’t need me as a guide or translator today." When I asked why, he pointed at the boarding sign and replied, "Look, isn’t there Chinese displayed here?" I glanced up and indeed saw signs written in Russian, English, and Chinese. I quickly took out my phone to snap some photos. Though a trivial incident for me, it symbolizes China’s mighty rise! As a child, my teachers recounted how signs reading "No Chinese or Dogs Allowed" hung at foreign-owned shops in old Shanghai’s concessions. What profound humiliation those colonizers inflicted upon us Chinese! Today, China’s advanced governance, formidable defense, technological breakthroughs, flourishing culture, and thriving economy have captured global attention. The Chinese signage at Moscow Airport is a tangible acknowledgment of China’s comprehensive national strength. As a Chinese citizen, I feel immense pride. ‌I am merely the Chairman of an ordinary small-to-medium-sized private enterprise in China‌. Arriving in Russian cities to be greeted with flowers and warm receptions fills me with honor. My confidence soars and determination solidifies—I must strive to promote "Made in China" worldwide, introduce Weida Electromechanical’s fully automated production lines globally, and spread China’s advanced culture. I will bring glory to my homeland and contribute more! Only a strong nation ensures such respect for ordinary people abroad. I want to shout: China, I love you!   ‌


      ‌Размышления при виде китайских указателей в московском аэропорту‌

Сегодня я вылетел из Москвы, столицы России, в другой российский город — Новосибирск. Только войдя в зал ожидания аэропорта с переводчиком, он неожиданно сказал мне: «Лао У, сегодня тебе не понадобится мой перевод». На мой вопрос «почему» он указал на табло: «Видишь, здесь есть текст на китайском!» Подняв голову, я действительно увидел указатели на русском, английском и китайском языках. Я сразу достал телефон и сделал несколько снимков. Хотя для меня это мелочь, для Китая это символ могущественного возрождения! В детстве учителя рассказывали, как в шанхайских концессиях висели таблички «Китайцам и собакам вход воспрещён». Какое же это было унижение от колонизаторов! Сегодняшний Китай демонстрирует передовую систему управления, мощную оборону, технологические прорывы, процветающую культуру и развитую экономику — достижения, признанные всем миром. Китайские надписи в московском аэропорту стали реальным подтверждением комплексной мощи страны. Как китаец, я испытываю огромную гордость. ‌Я всего лишь председатель правления небольшой частной компании в Китае‌. Прилетев в российские города, я был встречен цветами и тёплым приёмом — это большая честь. Моя уверенность окрепла, и я полон решимости работать усерднее: продвигать «Сделано в Китае» по всему миру, внедрять полностью автоматизированные линии Weida Electromechanical и распространять передовую китайскую культуру. Я добьюсь славы для Родины! Только сильная страна даёт простым людям такое уважение за границей. Хочу крикнуть: Китай, я люблю тебя!


阅读9
分享